Translation of "mi dire" in English


How to use "mi dire" in sentences:

Basta, Mammy, non mi dire altro.
Stop, Mammy, don't tell me any more.
Non mi dire "Salve" piccola ignorante!
Don't you say "hey" to me, you ugly girl!
Non mi dire che siete una coppia.
Don't tell me you two are a couple?
Non mi dire che non te ne ricordi.
Don't tell me you don't remember.
Non mi dire cosa devo fare.
Don't tell me what to do.
non mi dire che sei pronto a morire per un'amico.
I mean, you're gonna die for your friend.
Non mi dire che devo mantenere due figli fino all'università.
Don't tell me I'm gonna have to put two kids through school.
Non mi dire che passi questa mano, D'Amato.
I know you're not gonna pass on that, D'Amato.
Non mi dire che ti sei giocato anche i soldi del college.
Don't tell me you blew his college fund.
Non mi dire che sei venuto a farmi le condoglianze.
Please tell me you haven't come with condolences.
Oh, non mi dire che te lo sei inculato veramente un animale...
Dawg, you ain't cornhole no animal for real, did you?
Non mi dire, fai ancora la scenetta della cravatta?
You're still working that crazy tie routine.
Non mi dire che c'e' qualcosa che non va con Doug.
Don't tell me there's something with Doug.
Non mi dire che tuo padre è dentro quel barattolo.
Viktor, please tell me your father isn't in that peanut can.
Non mi dire che stai facendo dei film?
Don`t tell me, you`re making movies?
E non mi dire di stare calmo.
And don't tell me to be cool.
Non mi dire di farla finita.
Don't tell me to shut up.
Non mi dire quello che posso fare!
Don't tell me what I can do.
Calmati - non mi dire di calmarmi!
Just calm down! Don't tell me to calm down!
Non mi dire che le tue forze vacillano.
Don't tell me your spirit is waning.
Non mi dire che il ragazzo ti riempie di fiori e tu lo perdoni?
The guy smothers you with flowers... -...and you forget everything he's done?
Non mi dire... ha abbassato il mio sperma a un tale livello che devo sedermi per pisciare.
No shit? She's got my sperm level so low I gotta sit down to take a piss.
Non mi dire che provi dei sentimenti per questa cosa?
Don't tell me that you have feelings for this thing?
Non mi dire che sta ballando.
I know that boy is not dancing.
Non mi dire... sei un uomo di parola.
What do you know? Man of your word.
Oh, Rosa Sparks, non mi dire.
Oh, Rosa Sparks, no, you didn't.
Non mi dire che... hai risposto a un'altra telefonata mentre io cerco di salvarti quel culo flaccido.
I know you did not just take a call while I'm trying to save your pasty, dumb ass.
E, ti prego, non mi dire che dovrei fare... delle rose di carta.
And please do not say folded paper roses.
Non mi dire che sei preoccupato anche tu, ti prego.
Please don't tell me you're worried about me, too.
Non mi dire che un Rathtar si è liberato
Don't tell me a Rathtar's gotten loose.
Ma non mi dire! Hai ignorato le tue belle regoline per me!
I can't believe that you broke your little book of rules for me.
Dai, non mi dire che sei ancora in servizio.
Come on, don't tell me you're still on duty.
Si', non mi dire, perche' sono malato a livello magico.
Yeah, duh, because I'm magically diseased.
Non mi dire che, in 30 anni, è la prima volta che ti poni questa domanda.
Now, don't tell me in 30 years that's the first time you've asked yourself that question.
Non mi dire... che non sei ancora riuscito a trovarli!
You mean, you haven't found them yet?
Non mi dire proprio un cazzo!
Don't say one fucking word to me!
Ti prego, non mi dire che odi le uova con il bacon.
Please don't tell me that you hate eggs and bacon.
Oh, no, ti prego, non mi dire che hai mollato Tom... per questo marito-trofeo giovane e bello.
Oh, no, please tell me you didn't dump Tom for this handsome, young trophy husband.
Ehi, non mi dire di restarne fuori.
Hey, don't tell me to stay out of it.
Non mi dire che e il tuo nuovo compagno.
Don't tell me he's your new partner.
Non mi dire... che appoggi questa sua decisione.
Don't you tell me you support him in this.
Ti stai preoccupando di qualcuno diverso da te stesso. Non mi dire!
Look who is concerned about someone other than themselves.
0.65247106552124s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?